90
मुतालेआ करे चेहरों का, चश्म ए नव ख़ेज़ी,
छलक न जाए कहीं, यह शराब ए लब्रेजी.
हलाकतों पे है माइल, निज़ाम ए चंगेजी,
तरस न जाए कहीं, आरज़ू ए खूँ रेज़ी .
अगर है नर तो, बसद फ़िक्र शेर पैदा कर,
मिसाले गाव, बुज़, ओ ख़र है तेरी ज़र ख़ेज़ी.
तू अपनी मस्त ख़ेरामी पे, नाज़ करती फिर,
तेरे ख़िलाफ़ हैं चिरकुट, जबान ए अंग्रेज़ी!
नए निज़ाम के जानिब क़दम उठा अपने,
ये ख़ात्मुन की सदा छोड़, ला ज़रा तेज़ी .
बचेगी मिल्लत ख़ुद बीं, की आबरू 'मुंकिर',
अगर मंज़ूर हों मंसूर, शम्स ओ तबरेज़ी.
*मुतलेआ= अद्ध्य्यन *निजामे=व्योवस्था *गाव, बुज़, खर=भेडें,बकरियां,गधे
*उपजता *मिल्लत खुद बीन =इशारा वर्ग विशेष की ओर
، مطالعہ کرے چہروں کی، چشم نَو خیزی
چھلک نہ جاۓ کہیں یہ شراب لبریزی٠
، حلاقتوں پہ ہے مائل، نظامِ چنگیزی
ترس نہ جاۓ کہیں، آرزوء خوں ریزی٠
، اگر ہے نر، تو بصد فکر ، شیر پیدا کر
مثال گاؤ و بز و خر ہے، تیری زر خیزی٠
، تو اپنی مست خرامی پہ ناز کرتی پھر
ترے خلاف ہیں چِرکُٹ، زبان انگریزی!
، نۓ نظام کی جانب قدم اٹھا اپنے
یہ خاتمُن کا وہم چھوڑ لا ذرہ تیزی٠
، بچیگی ملّتِ خود بیں کی آبرو منکر
اگر قبول ہو ں منصور و شمس تبریزی٠
No comments:
Post a Comment