ग़ज़ल
मुतालेआ करे चेहरों का, चश्मे नव ख़ेज़ी ,
छलक न जाए कहीं यह, शराब ए लब्रेजी.
हलाकतों पे है माइल, निज़ामे चंगेजी,
तरस न जाए कहीं, आरजू ए खूँ रेज़ी .
अगर है नर तो, बसद फ़िक्र शेर पैदा कर,
मिसाले गाव, बुज़, ओ ख़र है तेरी ज़र ख़ेज़ी.
तू अपनी मस्त ख़ेरामी पे, नाज़ करती फिर,
लुहा, लुहा से न डर, ए जबाने अंग्रेजी.
नए निज़ाम के जानिब क़दम उठा अपने,
ये खात्मुन की सदा छोड़, कर ज़रा तेज़ी .
बचेगी मिल्लत ख़ुद बीं, की आबरू 'मुंकिर',
अगर मंज़ूर हों मंसूर, शम्स ओ तबरेज़ी.
*****
*मुतलेआ= अद्ध्य्यन *निजामे=व्योवस्था *गाव, बुज़, खर=भेडें,बकरियां,गधे *उपजता *मिल्लत खुद बीन =इशारा वर्ग विशेष की ओर
غزل
مطالعہ کرے چہروں کی ، چشم نو خیزی
چھلک نہ جاۓ کہیں یہ شراب لبریزی ٠
ہلاکتوں پہ ہے مائل نظام چنگیزی
ترس نہ جاۓ کہیں آرزو ے خوں ریزی ٠
اگر ہے نر، تو بصد فکر ، شیر پیدا کر
مثال گاؤ و بز و خر ہے تیری زر خیزی ٠
تو اپنی مست خرامی پہ ناز کرتی پھر
مخالفوں سے نہ ڈر ، اے زبان انگریزی ٠
نیےنۓ نظام کی جانب قدم اٹھا اپنے
یہ خاتمن کا وہم چھوڑ لا ذرہ تیزی ٠
بچیگی ملّت خود بیں کی آبرو منکر
اگر قبول ہو ں منصور و شمس تبریزی ٠
**************
No comments:
Post a Comment